As SPINNERS e a sua técnica ancestral para a CONFECÇÃO de peças de vestuário com LÃ

34:24
Doğal keçe. Giysi yapmak için yünün (dokunmamış) keçe tabakalara dönüştürülmesi

27:48
Pirenelerde Yün. Koyun kırpma, taraklama ve giysi işçiliği | Belgesel

13:57
Çarşaf. Tohumdan kumaşa. Elyaflarıyla giysilerin yetiştirilmesi, toplanması ve hazırlanması

24:17
Ruanas - Tejidos Ancestrales

22:06
Bu Çaydanlık Nasıl Yapıldı?

15:31
Cristina Ortega: "Tengo entre 3.000 y 4.000 prendas de vestir de 1900 a los años 50"

17:44
María Uberlinda Hernández, hiladora y tejedora de lana Melipeuco | MI OFICIO MI HISTORIA

1:18:01