Лекція Максима СТРІХИ «Український переклад і перекладачі: між літературою і націєтворенням»
![](https://i.ytimg.com/vi/SvpTF7ScGlI/mqdefault.jpg)
1:46:42
Максим Стріха. Джеффрі Чосер і його Кентерберійські оповіді: проблеми перекладу
![](https://i.ytimg.com/vi/PTsL3RovgRM/mqdefault.jpg)
1:19:19
«Дошкілля: новації в законодавстві» — вебінар для освітян
![](https://i.ytimg.com/vi/-u4Sfv6dSYc/mqdefault.jpg)
51:09
Переклад на межі епох | Versus перекладацький | Максим Стріха, Максим Нестелєєв, Богдана Романцова
![](https://i.ytimg.com/vi/ahfCQWM5H5I/mqdefault.jpg)
53:07
Навіщо перекладаємо? | Versus перекладацький | Максим Стріха, Максим Нестелєєв, Богдана Романцова
![](https://i.ytimg.com/vi/ZCYZVXi0nPA/mqdefault.jpg)
16:03
Мориц Стиллер. Русский след в шведской кинематографии. И как погиб архив шведского немого кино.
![](https://i.ytimg.com/vi/uOGCKXJwj40/mqdefault.jpg)
1:29:02
Як директорові школи підготуватися до самооцінювання управлінських процесів | онлайн-семінар
![](https://i.ytimg.com/vi/GsM0nlSC4cc/mqdefault.jpg)
42:47
Лекція «Переклад тотальний, професійний та експериментальний», Віктор Топоров
![](https://i.ytimg.com/vi/RY66q43G63Y/mqdefault.jpg)
2:16:50